![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Эстрада российских национальных республик от Адыгеи и Алтая до Чечни и Чувашии
Адыгейский шлягер про водку, чеченские гимны Рамзану Кадырову, башкирский рэп, бурятская Алисия Киз, черкесский «Лесоповал» и многие другие: специально для «Афиши» Булат Латыпов подробно изучил локальных поп-звезд национальных республик РФ — и выбрал самых колоритных и интересных. ©
Финский, вепcский, три наречия карельского языка — петрозаводский коллектив Anna tulla поет сразу на всех языках коренных народов Карелии. Это искусственное образование, поскольку группа была создана в 2007 году с доброй целью поддержать коренные языки в регионе.

Две выпускницы филфака, карелка Дарья Кузнецова и вепсянка Юлия Максимова, стали солистками карельской поп-группы, а еще двадцать человек просто своевременно подносят снаряды — работают над текстами для песен. Именно в текстах и заключается вся закавыка проекта, которая придает ему академический и пропагандистский смысл. «Родина — земляника спелая, а чужбина — ягода можжевеловая», — как говорят сами карелы.
Учи ребенка, пока он поперек скамейки, пусть имеет возможность ежедневно слушать песни на родном языке. На одном русском, похоже, далеко не уедешь, если не чувствуешь в себе задатков манкурта.
( Читать и слушать дальше, /+ 2 группы/ ... )
Адыгейский шлягер про водку, чеченские гимны Рамзану Кадырову, башкирский рэп, бурятская Алисия Киз, черкесский «Лесоповал» и многие другие: специально для «Афиши» Булат Латыпов подробно изучил локальных поп-звезд национальных республик РФ — и выбрал самых колоритных и интересных. ©
Карелия
Anna tullaФинский, вепcский, три наречия карельского языка — петрозаводский коллектив Anna tulla поет сразу на всех языках коренных народов Карелии. Это искусственное образование, поскольку группа была создана в 2007 году с доброй целью поддержать коренные языки в регионе.

Две выпускницы филфака, карелка Дарья Кузнецова и вепсянка Юлия Максимова, стали солистками карельской поп-группы, а еще двадцать человек просто своевременно подносят снаряды — работают над текстами для песен. Именно в текстах и заключается вся закавыка проекта, которая придает ему академический и пропагандистский смысл. «Родина — земляника спелая, а чужбина — ягода можжевеловая», — как говорят сами карелы.
Учи ребенка, пока он поперек скамейки, пусть имеет возможность ежедневно слушать песни на родном языке. На одном русском, похоже, далеко не уедешь, если не чувствуешь в себе задатков манкурта.
( Читать и слушать дальше, /+ 2 группы/ ... )