![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Эстрада российских национальных республик от Адыгеи и Алтая до Чечни и Чувашии
Адыгейский шлягер про водку, чеченские гимны Рамзану Кадырову, башкирский рэп, бурятская Алисия Киз, черкесский «Лесоповал» и многие другие: специально для «Афиши» Булат Латыпов подробно изучил локальных поп-звезд национальных республик РФ — и выбрал самых колоритных и интересных. ©
Финский, вепcский, три наречия карельского языка — петрозаводский коллектив Anna tulla поет сразу на всех языках коренных народов Карелии. Это искусственное образование, поскольку группа была создана в 2007 году с доброй целью поддержать коренные языки в регионе.

Две выпускницы филфака, карелка Дарья Кузнецова и вепсянка Юлия Максимова, стали солистками карельской поп-группы, а еще двадцать человек просто своевременно подносят снаряды — работают над текстами для песен. Именно в текстах и заключается вся закавыка проекта, которая придает ему академический и пропагандистский смысл. «Родина — земляника спелая, а чужбина — ягода можжевеловая», — как говорят сами карелы.
Учи ребенка, пока он поперек скамейки, пусть имеет возможность ежедневно слушать песни на родном языке. На одном русском, похоже, далеко не уедешь, если не чувствуешь в себе задатков манкурта.
«Шиповник»
Группа «Шиповник» — тоже из Петрозаводска и образовалась в том же 2007 году. Однако в отличие от полиглотов из Anna tulla «Шиповник» декларирует свою приверженность к языку Пушкина — все песни группа исполняет на русском.

Ребята говорят, что накопленного материала хватит на пять лет вперед и гордятся собственной «плодовитостью в области музыкального творчества». Участие в конкурсе на разогрев группы Nickelback, возможно, сказало бы все о мечтах, треволнениях и сомнениях «Шиповников», но сами себя они описали в любом случае точнее: «Сейчас группа «Шиповник» все также экспериментирует с разными течениями одной большой, бурлящей реки с названием «Рок», привнося в каждое из них аромат «дикой розы».
Рок с ароматом дикой розы? Один высокопоставленный инспектор, иногда проверяющий олимпийские объекты, сказал бы на это: «Молодцы, хорошо работаете!»
Myllärit
В основе репертуара карельской фолк-группы Myllärit музыка pelimanni — традиционные финские и карельские мелодии. Ингерманландские и славянские мотивы «Мельники» (именно так переводится Myllärit) также не обходят вниманием.

Первый диск команды назывался «Eta pravda» и пользовался определенным успехом у диджеев финских радиостанций. В заглавной песне, к примеру, пелось о том, как в деревне Туутари весело варили кошку. Финская пресса не поскупилась на приятные слова в адрес группы и ввела для обозначения их жанра термин «стадионный фолк».
Со временем группа и впрямь становится званым гостем на лучших фестивалях фольклорной музыки по всему миру. В январе 2000 года у группы состоятся московские гастроли, организованные Александром Чепарухиным, в том же 2000 году они выступят и в «Антропологии» Диброва на НТВ. Прошло 12 лет, а варить кошку по-прежнему то еще веселье!
Адыгейский шлягер про водку, чеченские гимны Рамзану Кадырову, башкирский рэп, бурятская Алисия Киз, черкесский «Лесоповал» и многие другие: специально для «Афиши» Булат Латыпов подробно изучил локальных поп-звезд национальных республик РФ — и выбрал самых колоритных и интересных. ©
Карелия
Anna tullaФинский, вепcский, три наречия карельского языка — петрозаводский коллектив Anna tulla поет сразу на всех языках коренных народов Карелии. Это искусственное образование, поскольку группа была создана в 2007 году с доброй целью поддержать коренные языки в регионе.

Две выпускницы филфака, карелка Дарья Кузнецова и вепсянка Юлия Максимова, стали солистками карельской поп-группы, а еще двадцать человек просто своевременно подносят снаряды — работают над текстами для песен. Именно в текстах и заключается вся закавыка проекта, которая придает ему академический и пропагандистский смысл. «Родина — земляника спелая, а чужбина — ягода можжевеловая», — как говорят сами карелы.
Учи ребенка, пока он поперек скамейки, пусть имеет возможность ежедневно слушать песни на родном языке. На одном русском, похоже, далеко не уедешь, если не чувствуешь в себе задатков манкурта.
«Шиповник»
Группа «Шиповник» — тоже из Петрозаводска и образовалась в том же 2007 году. Однако в отличие от полиглотов из Anna tulla «Шиповник» декларирует свою приверженность к языку Пушкина — все песни группа исполняет на русском.

Ребята говорят, что накопленного материала хватит на пять лет вперед и гордятся собственной «плодовитостью в области музыкального творчества». Участие в конкурсе на разогрев группы Nickelback, возможно, сказало бы все о мечтах, треволнениях и сомнениях «Шиповников», но сами себя они описали в любом случае точнее: «Сейчас группа «Шиповник» все также экспериментирует с разными течениями одной большой, бурлящей реки с названием «Рок», привнося в каждое из них аромат «дикой розы».
Рок с ароматом дикой розы? Один высокопоставленный инспектор, иногда проверяющий олимпийские объекты, сказал бы на это: «Молодцы, хорошо работаете!»
Myllärit
В основе репертуара карельской фолк-группы Myllärit музыка pelimanni — традиционные финские и карельские мелодии. Ингерманландские и славянские мотивы «Мельники» (именно так переводится Myllärit) также не обходят вниманием.

Первый диск команды назывался «Eta pravda» и пользовался определенным успехом у диджеев финских радиостанций. В заглавной песне, к примеру, пелось о том, как в деревне Туутари весело варили кошку. Финская пресса не поскупилась на приятные слова в адрес группы и ввела для обозначения их жанра термин «стадионный фолк».
Со временем группа и впрямь становится званым гостем на лучших фестивалях фольклорной музыки по всему миру. В январе 2000 года у группы состоятся московские гастроли, организованные Александром Чепарухиным, в том же 2000 году они выступят и в «Антропологии» Диброва на НТВ. Прошло 12 лет, а варить кошку по-прежнему то еще веселье!
Текст: Булат Латыпов